曾巩墨池记原文及翻译注释原文及翻译_曾巩墨池记原文及翻译注释阅读答案_曾巩墨池记原文及翻译注释文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 曾巩墨池记原文及翻译注释

曾巩墨池记原文及翻译注释

作者:曾巩 来源:查字典诗词网

墨池记这篇散文曾经有名家点评过,“用意或在题中,或出题外,令人徘徊赏之。”下面为大家整理了曾巩的墨池记原文及翻译注释的相关内容,希望为大家提供参考帮助。

墨池记原文:

曾巩

临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者,荀伯子《临川记》云也。羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?方羲之之不可强以仕,而尝极东方,出沧海,以娱其意于山水之间,岂有徜徉肆恣,而又尝自休于此邪?羲之之书晚乃善,则其所能,盖亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,岂其学不如彼邪?则学固岂可以少哉!况欲深造道德者邪?

墨池之上,今为州学舍。教授王君盛恐其不章也,书“晋王右军墨池”之六字于楹间以揭之,又告于巩曰:“愿有记。”推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事以勉其学者邪?夫人之有一能,而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思,被于来世者何如哉!

庆历八年九月十二日,曾巩记。

墨池记翻译

临川郡城的东面,有一块地微微高起,并且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有个池子低洼呈长方形,说是王羲之的墨池,这是荀伯子《临川记》里说的。

羲之曾经仰慕张芝“临池学书,池水尽黑”的精神,(现在说)这是羲之的(墨池)遗址,难道是真的吗?当羲之不愿勉强做官时,曾经游遍东方,出游东海,在山水之间使他的心情快乐。莫非他在尽情游览时,曾在这里停留过?羲之的书法,到晚年才特别好。那么他能达到这步,大概也是靠他自己的精神和毅力取得的,并不是天生的。但是后代没有能够赶上他的人,是不是后人学习下的功夫不如他呢?那么学习的功夫难道可以少下吗?何况想在道德修养上深造的人呢?

墨池的旁边,现在是抚州州学的校舍,教授王盛先生担心墨池不能出名,写了“晋王右军墨池”六个字挂在屋前两柱之间,又请求我说:“希望有一篇(墨池)记。”推测王先生的用心,是不是喜爱别人的优点,即使是一技之长也不让它埋没,因而推广到王羲之的遗迹呢?莫非也想推广王羲之的事迹来勉励那些学员吧?一个人有一技之长,就能使后人像这样尊重他;何况那些品德高尚、行为端庄的人,遗留下来令人思慕的美好风范,对于后世的影响那就更不用说了!

庆历八年九月十二日,曾巩作记。

墨池记注释

1.临川:宋朝的抚州临川郡(今江西省临川市)。

2.隐然而高:微微地高起。隐然,不显露的样子。

3.临:从高处往低处看,这里有“靠近”的意思。

4.洼然:低深的样子。5.方以长:方而长,就是长方形。

6.王羲之 (321—379):字逸少,东晋人,官至右军将军,会稽内史,世称王右军。他是古代有名的大书法家,世称“书圣”。苟伯子:南朝宋人,曾任临川内史。著有《临川记》六卷,其中提到:“王羲之尝为临川内史,置宅于郡城东南高坡,名曰新城。旁临回溪,特据层阜,其地爽垲,山川如画。今旧井及墨池犹存。”

7.张芝:东汉末年书法家,善草书,世称“草圣”。王羲之“曾与人书云:‘张芝临池学书,池水尽黑,使人耽之若是,未必后之也。’” (《晋书·王羲之传》)

8.信然:果真如此。

9.邪:吗,同“耶”。

10.方:当……时。

11.强以仕:勉强要(他)作官。王羲之原与王述齐名,但他轻视王述,两人感情不好。后羲之任会稽内史时,朝廷任王述为扬州刺史,管辖会稽郡。羲之深以为耻,称病去职,誓不再仕,从此“遍游东中诸郡,穷诸名山,泛沧海”。

12.极东方:游遍东方。极,穷尽。

13.出沧海:出游东海。沧海,指东海。

14.娱其意:使他的心情快乐。

15.岂有:莫非。

16.徜徉肆恣:尽情游览。徜徉,徘徊,漫游。肆恣,任意,尽情。

17.休:停留。18.书:书法。

19.晚乃善:到晚年才特别好。《晋书·王羲之传》:“羲之书初不胜 庾翼、郄愔,及其暮年方妙。尝以章草答庾亮,而翼深叹伏。”

20.盖:大概,副词。

21.以精力自致者:靠自己的精神和毅力取得的。致,取得。

22.及:赶上。

23.岂其学不如彼邪:是不是他们学习下的功夫不如王羲之呢?岂,是不是,表示揣测,副词。学,指勤学苦练。

24.则学固岂可以少哉:那么学习的功夫难道可以少下吗?则,那么,连词。固,原来,本。岂,难道,表示反问,副词。

25.深造道德:在道德修养上深造,指在道德修养上有很高的成就。

26.州学舍:指抚州州学的校舍。

27.教授:官名。宋朝在路学、府学、州学都置教授,主管学政和教育所属生员。

28.其:指代墨池。

29.章:通“彰”,显著。

30.楹间:指两柱子之间的上方一般挂匾额的地方。楹,房屋前面的柱子。

31.揭:挂起,标出。

32.推:推测。

33.一能:一技之长,指王羲之的书法。

34.不以废:不让它埋没。

35.因以及乎其迹:因此推广到王羲之的遗迹。

36.推:推广。

37.学者:求学的人。

38.夫:语气词,放在句首,表示将发议论。

39.尚之如此:像这样尊重他。尚,尊重,崇尚。

40.仁人庄士:指品德高尚、行为端庄的人。

41.遗风余思:遗留下来令人思慕的美好风范。余思,指后人的怀念。余,也是“遗”的意思。

42.被于来世:对于后世的影响。被,影响。

43.何如哉:会怎么样呢?这里是“那就更不用说了”的意思。

以上就是查字典诗词网小编为大家整理归纳的关于曾巩墨池记原文及翻译注释的相关内容,希望为大家提供参考帮助。想了解更多关于文言文翻译的知识点,请关注查字典诗词网。

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •