“赵善俊,字俊臣”原文及译文解析原文及翻译_“赵善俊,字俊臣”原文及译文解析阅读答案_“赵善俊,字俊臣”原文及译文解析文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > “赵善俊,字俊臣”原文及译文解析

“赵善俊,字俊臣”原文及译文解析

来源:查字典诗词网

赵善俊字俊臣。太宗七世孙。父不衰,闽路兵马钤辖。善俊初补承节郎。绍兴二十七年登第。换左承务郎,调南城丞,改昭信军,签判奇之,虞允文亦荐其有帅才,除干办诸司审计司。知郴州,数奏称旨,留为太府寺丞。寻摄帅、知庐州。会岁早,江、渐饥,民麋至。善俊括境内官田均给之,贷牛种,僦屋以居,死者为给楷,人至如归。州城旧毁于兵善俊葺完之因言异时恃焦湖以通军粮今既堙涸宜募乡兵保孤山治屋以储粟敌或败盟则吾城守有余饷道无乏矣又增筑学舍,新包拯祠,春秋祀之,人感其化。累迁龙图阁直学士,移知建州。建州俗生子往往不举,善俊痛绳之、给金谷,捐已奉,以助其费。再知庐州。首言和好不可恃。当高城浚池以为备。以父忧去,服阙,起知鄂州。适南市火,善俊亟往视事,弛竹木税,发粟振民。开古沟,创火巷,以绝后患。僚属争言用度将不足,善俊日:“吾将瘠己肥人,”乃省燕游车骑鼓吹之费,郡计用饶,代输民役钱。再知建洲。岁饥,民趋富家发其廪,监司议调兵掩捕,善俊日:“是趣乱也。”谕许自新,平米价,民乃定。邑尉入盗十三人死罪,以希赏,善俊神其冤。转湖南帅。郴、桂地绝远,守多非才,善俊谓宜精其选。代输漳州经、总制钱,停醴陵渌水渡钱。加秘阁修撰,移知镇江府。丁母忧,终丧而卒,年六十四,善俊风仪秀整,论事有据。孝宗时,日中有黑子,地屡震,每以饬边备为戒。孝宗英武独运,缺相者累年,善俊极言相位不可无人,尤人所难言者。

(节选自《宋史,赵善俊传》)

10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是

A. 州城旧毁于兵/善俊葺/完之因言/异时恃焦湖以通军粮/今既堙涸/宜募乡兵保孤山/治屋以储粟/敌或败盟/则吾城守有余/饷道无乏矣/

B. 州城旧毁于兵/善俊葺完之/因言/异时恃焦湖以通军粮/今既堙涸/宜募乡兵保孤山/治屋以储粟/敌或败盟/则吾城守有余/饷道无乏矣/

C. 州城旧毁于兵/善俊葺/完之因言/异时恃焦湖以通军粮/今既堙涸/宜募乡兵保孤山治屋/以储粟/敌或败盟/则吾城守有余/饷道无乏矣/

D. 州城旧毁于兵/善俊葺完之/因言/异时恃焦湖以通军粮/今既堙涸/宜募乡兵保孤山治屋/以储粟/敌或败盟/则吾城守有余/饷道无乏矣/

11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的项是

A. 太宗,是中国古代帝王常见谥号,从汉朝始,王朝第二代帝王谥号常常为“太宗”。

B. 登第,犹登科,指科举考试应试中选,登算是及第的别称,也就是考中进士。

C. 知庐州中的“知”指主管,即管理相关事务,这里强调担任庐州的行政长官。

D. 父忧是指父亲的丧事,古代官员遭逢父母去世时,按照规定需要离职居家守丧。

12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是

A. 善俊历任多职,受到上司赏识。他改任左承务郎,调任南城丞,改任昭信军,签判认为他不同寻常。虞允文也推荐他有帅才,投干办诸可审计司。

B. 善俊整治陋俗,造福建州百姓。建州存在不良的风俗,百姓生子却常常不抚养,善俊对此严加惩处,并供给钱粮,捐献自己的俸禄来资助他们。

C. 善俊了解下属,精选优秀人才。他转任湖南帅,郴州、桂州地方偏远,当地守臣多没有才干,善俊认为应当用精干的人选,他的提议得到朝廷批准。

D. 善俊就事敢言,论及重要事务。孝宗时,善俊常告诫加强边境防备,而面对朝廷多年不设宰相的情况,善俊极力进言相位不能缺,敢言人所不敢言。

13. 把文中画横线的何子翻译成现代汉语。

(1)适南市火,善俊亟往视事,弛竹木税,发粟振民。

(2)民趋富家发其廪,监司议调兵掩捕,善俊日:“是趣乱也。”

【参考答案】

10. B。此题注意“善俊葺完之”的意思是“善俊修好它”,代表着一句话的结束,这里要停顿;“宜募乡兵保孤山”是一个动宾组合,意思是“应该招募乡兵保卫孤山”;而“治屋以储粟”是一个完整的意思,意为“建造房屋来储粮”。二者中间断开。

11. A题中A项,太宗,是中国古代帝王常见庙号,而不是谥号。从汉朝始,王朝第二代帝王庙号常常为“太宗”。

12. C 题中C项,“他的提议得到朝廷批准”在文中并没有相关内容,原文是“转湖南帅。郴、桂地绝远,守多非才,善俊谓宜精其选”,并没有提及他的建议是否得到朝廷的批准。

13. (1)适逢南市发生火灾,善俊立即前去视察灾情,延缓竹木税,发粮赈济百姓。

(2)百姓前往富人家打开他们的粮仓抢粮食,监司建议调兵拘捕,善俊说:“这是会促使变乱的做法。”

13. 试题分析:此题注意,适:适逢;亟:立即;弛:延缓;发:打开;趋:前往;趣:通“促”,促使。

参考译文:

赵善俊字俊臣,是太宗七世孙。父名不衰,是闽路兵马钤辖。善俊起初补授承节郎。绍兴二十七年进士及第。改任左承务郎,调任南城丞,改任昭信军,签判认为他不同寻常。虞允文也推荐他有帅才,授干办诸司审计司。在郴州任职,陈述奏进符合旨意,留任太府寺丞。不久摄帅、任庐州知府。遇上旱灾,江、浙收成不好,百姓成群而来。善俊搜括境内官田平均分给他们,借牛和种子,租赁房屋给他们住,为死者提供棺材,人们就像回到自己家中一样。州城以前毁于战争,善俊修好它,乘机说:“从前依仗焦湖使军粮运输畅通,现在已经淤塞干涸,应该招募乡兵保卫孤山,建造房屋来储粮。如果敌人背弃盟约,我们守城有余,粮道不缺了。”又增建学舍,翻新包拯祠,春秋祭祀他,人们为他的教化所感动。多次升迁至龙图阁直学士,调动改任知建州。建州风俗是生子常常不抚养,善俊严加惩处,供给钱粮,捐献自己的俸禄,资助他们。再知庐州。首先指出和好不可靠,应当加高城墙,加深壕沟作防备。因服父丧而离职,父丧期满,起用知鄂州,遇上南市发生火灾,善俊立即前去视察灾情,延缓竹木税,发粮赈济百姓。开古沟,建火巷,以断绝后患。僚属争着说费用过度将导致不足,善俊说:“我要瘠己肥人。”于是减少宴会游乐车骑鼓吹的费用,州中财政充实,代交百姓役钱。再知建州。有饥荒,百姓前往富人家打开他们的粮仓抢粮食,监司建议调兵拘捕,善俊说:“这是会促使变乱的做法。”告诉人们允许改过自新,平抑米价,百姓于是安定下来。邑尉上报判处十三名抢盗犯死罪,希望得到奖赏,善俊辩明他们是冤枉的。转任湖南帅。郴州、桂州地方偏僻,守臣多没有才干,善俊认为应当用精干的人选。代纳潭州经、总制钱,停收醴陵渌水渡钱。加授秘阁修撰,改知镇江府。服母丧,服丧期满而去世,终年六十四岁。善俊仪容秀美端庄,论事有据。孝宗时,太阳里有黑子,多次地震,常以加强边境防备告诫。孝宗英明威武,独断政事,多年不设宰相,善俊极力进言相位不能缺,更是别人所不敢谈论的事情。


点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •