“刘兆麒,字瑞图,宝坻人”阅读答案及句子翻译原文及翻译_“刘兆麒,字瑞图,宝坻人”阅读答案及句子翻译阅读答案_“刘兆麒,字瑞图,宝坻人”阅读答案及句子翻译文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > “刘兆麒,字瑞图,宝坻人”阅读答案及句子翻译

“刘兆麒,字瑞图,宝坻人”阅读答案及句子翻译

来源:查字典诗词网

刘兆麒,字瑞图,宝坻人。幼而端重,寡言笑,举止如成人。读书过目即成诵,为文皆有理法。年十四,遇太宗观兵畿辅,见兆麒,异之,令入官学读书。年十六,随世祖入关。又七年,诏选汉军满汉文艺,兆麒名列上卷,投翰林院编修。兆麒起布衣,为侍从,感激图报。世祖屡幸内院,喜其年少敏练,十年中,历擢都察院启心郎,改宗人府,晋都察院左副都御史。时兆献年未三十,每奏对,辄当上指。

顺治十八年,滇、黔既平,余党逸入楚。上以兆麒能,擢湖广巡抚。圣祖即位,大军南下,糗粮刍秣,兆麒皆躬理之,无缺供,授工部侍郎。楚人新罹兵灾,噢咻①安辑,民庆更生。康熙七年,擢四川总督,旋以裁缺回京,投兵部尚书、加一品,录其抚川功也。八年,授淅闽总督。时海乱未靖,兆麒条上防海机宜。十二年,入京陛见,适有三藩之变,廷推将帅,上特用文臣三人,改衔以往,兆麒其一也。初任直隶援剿提督,改投江南崇明水师提督。崇明密迩海氛②,地险要,兆麒请择偏禅自随,预储粮饷,壮我之威,伺寇之隙。上称善再三,悉俞所请。坐镇十载,人不知兵。二十三年,俄人入境。上择贤能谙练大臣掌军事,以兆麒为黑龙江总管,督兵三战,皆有功。三十一年,边境肃清,兆麒年逾六十,以母老拜疏乞归。优旨俞允。徜徉林下六年。监修北河,工既竣,上复命为总督、兵部尚书。时其子殿衡官江南布政使,值圣祖南巡,迎驾。上问兆麒年及提督海疆岁月,兼赐上方珍物。其上膺主眷,久而弥笃,诚殊遇也。四十年六月卒,年八十。

兆麒性孝友,家门雍穆。生平守不欺之学僚友故交皆终身如一利人济物之事见无不为。殿衡继抚楚,遗民故老争迎马首,问兆麒起居,可以知其德泽之入人深矣。

(徐世昌《大清畿辅先哲传•名臣传》,有删节)

【注】①噢咻:抚慰病痛。②海氛:指海疆动乱的形势。

7.对下列各句加点词的解释,不正确的一项是()

A.余党逸入楚 逸:逃跑

B.楚人新罹兵灾 罹:遭受

C.旋以裁缺回京 旋:不久

D.兆麒性孝友 友:朋友

8.下列各句中加点词的意义和用法,相同的一组是()

A.上以兆麒能,擢湖广巡抚 夫夷以近,则游者众

B.兆麒其一也 其皆出于此乎

C.壮我之威,伺寇之隙 夫人之相与,俯仰一世

D.上称善再三,悉俞所请 自书典所记,未之有也

9.下列句子分编为四组,其中全都表现刘兆麒治政才能的一组是()

①遇太宗观兵畿辅②糗粮刍秣,兆麒皆躬理之,无铁供③授兵部尚书、加一品,录其抚川功也④督兵三战,皆有功⑤值圣祖南巡,迎驾⑥徜徉林下六年

A.①④⑤B.①②⑥C.②③④D.③⑤⑥

10.文中画波浪线的句子,断句最合理的一项是()

A.生平守不欺之/学僚友故交/皆终身如一/利人济物之/事见无不为

B.生平守不欺之学/僚友故交皆终身如一/利人济物之事/见无不为

C.生平守不欺之/学僚友故交/告终身如一利人/济物之/事见无不为

D.生平守不欺之学/僚友故交皆终身如一利人/济物之事/见无不为

11.下列对原文的理解与分析,不恰当的一项是()

A.刘兆麒幼年时为人端庄稳重,不苟言笑,过目不忘。他被当时的皇帝赏识,因而能接受很好的教育。

B.刘兆麒在楚地做官时,悉心疗治战争创伤。他坐镇崇明十年,因人们不懂使用兵器而寇患不断。

C.刘兆麒肃清中俄边境后,便请旨退休;他在隐退之后,仍然不忘国事,成功监修了北河。

D.文章从读书、治政、为人等多方面来写刘兆麒,言简意赅。结尾用侧面描写烘托了传主形象。

12.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)时兆麒年未三十,每奏对,辄当上指。

(2)时海乱未靖,兆麒条上防海机宜。

(3)其上膺主眷,久而弥笃,诚殊遇也。

7.D

8.D

9.C

10.B

11.B

12.(1)当时刘兆麒不到三十岁,每次回答皇帝问话,总是符合皇上的心意。(对:回答。当:符合。指:通“旨”,心意)

(2)当时海疆的动乱没有平定,刘兆麒分条上奏防卫海疆的对策。(靖:平定。条上:分条上奏,分条陈述)

(3)他承受皇上的恩宠眷顾,时间越长越深厚,确实是不同一般的待遇。(膺:承受。笃:深厚。诚:确实)

参考译文

刘兆麒,字瑞图,是宝坻人。刘兆麒幼时端庄,不善言笑,小孩子即有成年人的举止。读书过目成诵,写的文章都有义理和章法。十四岁,遇到太宗在京都附近地区阅兵,太宗看见刘兆麒,认为他不同一般,让他进入官办学校读书。十六岁,跟随世祖进入山海关。又过了七年,朝廷下诏选汉军中精通满汉两族文学的人,刘兆麒名列上等卷,授任翰林院编修。刘兆麒出身于旗下布衣,担任皇帝侍从,感激皇恩图谋报答。世祖多次驾临内院,喜他年纪轻轻做事敏捷干练,十年间,刘兆麒历任都察院启心郎,改任宗人府,晋升为都察院左副都御史。当时刘兆麒不到三十岁,每次回答皇帝问话,总是符合皇上的心意。

顺治十八年,滇地、黔地已经平定,剩余的党羽逃入楚地。皇上认为刘兆麒有才能,提拔为湖广巡抚。圣祖即位,大军南下,军队的粮食草料,刘兆麒都亲自处理,没有缺少军队的供应,授官工部侍郎。楚地人刚刚遭受兵祸,刘兆麒抚慰百姓病痛使百姓安定,百姓都庆祝获得新生。康熙七年,提拔为四川总督,不久因为免去原任官职,等候补缺而回京,授任兵部尚书、加一品,这是酬谢他安抚四川的功劳。康熙八年,授任浙闽总督。当时海疆的动乱没有平定,刘兆麒分条上奏防卫海疆的对策。康熙十二年,刘兆麒入京觐见皇帝,适逢吴三桂等三个藩镇叛乱,在朝堂上推举将帅,皇上特地任用三名文臣,更改官衔前往,刘兆麒就是其中的一个。他起初担任直隶援剿提督,改授江南崇明水师提督。崇明接近海疆动乱的地方,地势险要,刘兆麒请求选择偏将追随自己,预先储存粮饷,使我军的气势雄壮,窥探敌人的可乘之机。皇上再三说好,完全按照他请求的做。他坐镇崇明十年,(因为太平无事)人们不知道战争为何物。康熙二十三年,俄国人侵犯边境。皇上选择贤能熟悉军队的大臣掌管军事,任命刘兆麒担任黑龙江总管,率领军队打了三次仗,都有功劳。康熙三十一年,边境的敌人已被消灭干净,刘兆麒年龄已经超过六十岁了,他以母亲年老的理由上疏请求退休。优待的诏命允许了他的请求。他在家乡自由自在地生活了六年。后来监修的北运河工程已经竣工,皇上又命令他担任总督、兵部尚书。当时他的儿子刘殿衡担任江南布政使,适逢圣祖南巡,刘殿衡迎驾。皇上问刘兆麒的年纪以及做海疆提督的时间,又赐给刘兆麒宫中珍藏的宝物。他承受皇上的恩宠眷顾,时间越长越深厚,确实是不同一般的待遇。康熙四十年六月卒,八十岁。

刘兆麒生性孝敬父母,兄弟友爱,家庭和睦融洽。他生平遵守不欺骗他人的道德学问,对待下属故交都终身如一。对于使别人有利、能帮助他人的事,见到了没有不做的。刘殿衡继承他的事业做楚地巡抚,一些大动乱后遗留下来的人民和原来的老人争着迎上他的马前,问刘兆麒的饮食起居,这就可以知道刘兆麒的恩德泽及他人是多么深厚了。


点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •