《河豚发怒》文言文阅读及翻译赏析原文及翻译_《河豚发怒》文言文阅读及翻译赏析阅读答案_《河豚发怒》文言文阅读及翻译赏析文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 《河豚发怒》文言文阅读及翻译赏析

《河豚发怒》文言文阅读及翻译赏析

来源:查字典诗词网

【原文】

河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。

怒其柱之触己也/则张颊植鬣①,

怒腹而浮于水②,

久之莫动/飞鸢过而攫之③,

磔其腹而食之④。

——《柳河东集》

【翻译】

有一种鱼叫河豚,小脑袋,大肚子,喜欢在木桥的柱子之间游来游去。

一天,风和日丽,河豚边唱歌边游泳,不小心,一头撞在桥柱子上。河豚顿时怒气冲冲,无论如何也不肯游开。它怨恨桥柱子为什么要碰撞自己。它的两腮 (sāi)张开了,身上的髻(qí)也竖起来了,肚子气得鼓鼓的,浮在水面上,瞪着血红的眼睛要跟桥柱子算帐。这时候,有只老鹰飞来,伸出利爪,一把抓住圆鼓鼓的河豚,撕裂了它的肚皮,把它吃掉了。

【小故事大道理】

遇到不痛快的事情,心胸要开阔,态度要冷静,要分析原因,从中得出必要的教训和启示。如果象河豚那样,一味怨天尤人,意气用事,那么,事情只会越来越糟。

更多文言文阅读请关注查字典诗词网,我们将持续为您更新最新内容,敬请期待!

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •