《韩非子·外储说左下》阅读答案及名子翻译原文及翻译_《韩非子·外储说左下》阅读答案及名子翻译阅读答案_《韩非子·外储说左下》阅读答案及名子翻译文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 《韩非子·外储说左下》阅读答案及名子翻译

《韩非子·外储说左下》阅读答案及名子翻译

来源:查字典诗词网

孔子相卫,弟子予皋为狱吏,跀①人足,所跀者守门。人有恶②孔子于卫君者,曰:“尼欲作乱。”卫君欲执孔子。孔子走,弟子皆逃。子皋从出门,跀危引之而逃之门下室中,吏追不得。夜半,子皋问跀危日:“吾不能亏主之法令而亲跀子之足,是子报仇之时,而子何故乃肯逃我?我何以得此于子?”跀危日:“吾断足也,固吾罪当之,不可奈何。然方公之狱治臣也,公倾侧③法令,先后臣以言。欲臣之免也甚,而臣知之。及狱决罪定,公憱④然不悦,形于颜色,臣见又知之。非私臣而然也,夫天性仁心固然也。此臣之所以悦而德公也。”

(选自《韩非子·外储说左下>)

【注释】①跀(yuè):古代一种酷刑,把人的脚或脚趾砍去。

②恶(wù):痛恨,引申为说坏话,诬陷。

③倾侧:这里是反复推敲之意。

④僦(cù):脸色改变,表现不安的神色。

8.解释下面句子中加点词语。(2分)

(1)及狱决罪定

(2)非私臣而然也

9.翻译下面的句子。(3分)

(1)人有恶孔子于卫君者。

(2)此臣之所以悦而德公也。

10.跀危为何会放掉处罚过他的法官子皋?(3分)

11.读了本则小故事,你认为怎样的法律惩处才有最好的效果?(2分)

参考答案:

8。(2分) (1)狱:案件(2)私:偏袒,偏爱

9.(3分) (1)有一个向卫君讲孔子坏话的人。(1分,语序不当者不得分)

(2)这就是我欣慰并感激您的原因。(所以:……的原因,德:感激。每字1分)

10.(3分) (1)自己确实有罪,应该受到处罚。

(2)子皋在断案时,反复对照法令,想找出轻判的理由。

(3)依法处罚了犯人之后,子皋又显出不安和同情的神色。

11.(2分)

(1)不偏袒,不严苛,依法惩处。

(2)对被惩处者予以应有的人文关怀。

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •