《驳马虎疑》原文及译文赏析原文及翻译_《驳马虎疑》原文及译文赏析阅读答案_《驳马虎疑》原文及译文赏析文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 《驳马虎疑》原文及译文赏析

《驳马虎疑》原文及译文赏析

来源:查字典诗词网

驳马虎疑

桓公乘马,虎望见之而伏。桓公问管仲曰:“今者寡人乘马,虎望见寡人而不敢行,其故何也?”管仲对曰:“臆者君乘驳马而盘桓,迎日而驰乎?”公曰:“然。”管仲对曰:“此驳象也。驳食虎豹,故虎疑焉。”

【注释】1洀桓:盘旋。 2駮象:駮兽的形象。

【问题】

1解释下列加点字。(1)虎望见之而伏(2)其故何也

2你觉得桓公向管仲说“虎望见寡人而不敢行”时应是怎样的一种心理?

3从管仲的言语中可以看出管仲是一个什么样的人?

【参考答案】

1(1)趴(2)缘故,原因

2因为老虎见到自己竟然没有伤害自己,反而“见之而伏”,桓公不禁洋洋自得,向管仲说的原因也是有自夸之意。

3管仲很正直,在君主面前能够不谄媚,并且很聪明,有很强的辨别能力,关注事物的本质。

【参考译文】

桓公骑马,虎看见而躲藏起来,桓公问管仲说:“今天我骑马外出,虎看见都不敢来,这是什么原因呢?”管仲回答说:“我猜您是骑着杂毛色的马在路上盘旋,并且迎着太阳奔跑的吧?”桓公说:“是这样的。”管仲回答说:“这种马形状很像驳,驳是能吃老虎豹子的,所以虎就疑心了。”

注释

桓盘:盘旋。

驳象:驳兽的形象。

伏:藏匿。

故:所以,因此。

然:是这样的。

望:远望。

臆:主观想象和揣测。

驳:马毛色不纯。

启发

这个故事启发我们,不要被表面现象所迷惑,而要认识和把握事物的本质。

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •