小窗幽记 卷四 灵原文及翻译_小窗幽记 卷四 灵阅读答案_小窗幽记 卷四 灵文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 小窗幽记 卷四 灵

小窗幽记 卷四 灵

来源:查字典诗词网

小窗幽记 卷四 灵
【原文】
言不可尽信,必揆①诸理;事未可遽②行,必问诸心③。
【注释】
①揆:衡量,判断。
②遽:立刻,马上。
③诸心:自己的心。
【译文】
言语不可以完全相信,一定要在理性上加以判断、衡量,看看有没有不实之处。遇事不要急着去做,一定要先问过自己的良心,看看有没有违背之处。
【原文】
东坡①《志林》有云:“人生耐贫贱易,耐富贵难;安勤苦易,安闲散难;忍疼易,忍痒难。能耐富贵,安闲散,忍痒者,必有道之士也。”余谓如此精爽②之论,足以发人深省,正可于朋友聚会时,述之以助清谈。
【注释】
①东坡:即苏轼,号东坡居士,故又称苏东坡。
②精爽:精妙。
【译文】
苏东坡在《志林》一书中说:“人生要耐得住贫贱是容易的事,然而要耐得住富贵却不容易;在勤苦中生活容易,在闲散里度日却难;要忍住疼痛容易,要忍住发痒却难。假如能把这些难耐难安难忍的富贵、闲散、发痒,都耐得、安得、忍得,这个人必是个已有相当修养的人。”我认为像这么精要爽直的言论,足以让我们深深去体会,正适合在朋友相聚时提出来讨论,增加谈话的内容。
【原文】
余最爱《草庐日录》有句云:“澹如秋水贫中味,和若春风静后功。”读之觉矜平躁释①,意味深长。
【注释】
①矜:自夸,矜傲。躁:烦躁。
【译文】
我最喜爱《草庐日录》中的一句话:“贫穷的滋味就像秋天的流水一般澹泊,静下来的心情如同春风一样平和。”读后觉得心平气和,句中的话真是含意深远而耐人咀嚼。
【原文】
程子①教人以静,朱子②教人以敬,静者心不妄动之谓也,敬者心常惺惺之谓也。又况静能延寿,敬则日强,为学之功在是,养生之道亦在是,静敬之益人大矣哉!学者可不务乎?
【注释】
①程子:程颢、程颐兄弟二人,世称“二程”,北宋洛阳人,宋代儒学的代表人物,主张教育以德育为重,强调自我修养。
②朱子:即朱熹,师承程颐的三传弟子李侗。
【译文】
程子教人“主静”,朱子教人“持敬”,“静”是心不起妄念妄动,而敬则是常保醒觉状态。由于不妄动,所以能延长寿命,又由于常保醒觉,所以能日有增长,求学问的工夫在此,养生的道理亦在此,“静”和“敬”两者对人的益处实在太大了!学子能不在这两点上下工夫吗?
【原文】
卜筮以龟筮为重①,故必龟从筮从乃可言吉。若二者有一不从,或二者俱不从,则宜其有凶无吉矣。乃《洪范》②稽疑之篇,则于龟从筮逆③者,仍曰作内吉。从龟筮共达于人者,仍曰用静吉。是知吉凶在人,圣人之垂戒深矣。人诚能作内而不作外,用静而不用作,循分守常,斯④亦安往而不吉哉!
【注释】
①龟筮:龟甲和蓍草。重:主要的工具。
②《洪范》:《尚书》中的一篇。
③龟从筮逆:赞同龟卜,否认蓍占。
④斯:这。
【译文】
在古代占卜,是以龟甲和蓍草为主要的工具,因此一定要龟卜及蓍占皆赞同,一件事才可称得上吉。如果龟和蓍中有一个不赞同,或是两者都不赞同,那么事情便是凶险而无吉兆了。但是《尚书·洪范篇》中用卜筮决断疑事,则对于龟卜赞同,蓍占不赞同的情形,视为做祭祀冠婚之事吉祥。即使龟甲和蓍草占卜的结果都与人的意愿相违,仍然要说无所为则有利。由此可知,吉凶往往取决于自己,圣人已经教诲得十分明白了。人只要能对内吉外凶的事情在内行之而不在外行之,对于完全与人相违的事守静而不做,安分守己,遵循常道,那么岂不是无往而不利吗?

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •