白朴《中吕·阳春曲·题情》及注释翻译-古诗-赏析_的诗-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 古诗大全 > 白朴《中吕·阳春曲·题情》及注释翻译

白朴《中吕·阳春曲·题情》及注释翻译

来源:查字典诗词网

轻拈斑管书心事①。细析银笺写恨词②,可怜不惯害相思。则被个肯字儿,迤逗我许多时③。

从来好事天生俭④,自古瓜儿苦后甜。你娘催逼紧拘钳⑤,甚是严,越间阻越情忺⑥。

笑将红袖遮银烛⑦,不放才郎夜看书,相儇相抱取欢娱。止不过迭应举⑧,及第待何如⑨?

【注释】

①斑管:有斑纹的竹子做成的毛笔。

②银笺:洁白的信笺。恨词:抒写离愁别恨的话。

③迤(yí)逗:勾引,挑逗。《秋胡戏妻》四:“谁着你戏弄人家妻儿,迤逗人家婆娘。”

④好事:指男女间的爱情。《琵琶记·几言谏父》:“谁知好事多磨起风波。”俭:约束,拘检。

⑤你娘:即亲娘。紧拘钳,紧紧地加以拘束钳制。

⑥间阻:从中阻拦。情忺(xiān):情投意合。

⑦红袖:红色的衣袖。银烛:雪亮的蜡烛。温庭筠《七夕》:“银烛有光妨宿燕,画屏无睡待牵牛。”

⑧迭应举:屡次参加科举考试。

⑨及第:科举应试后中选。

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •