浣溪沙·门隔花深旧梦游最新译文及赏析-古诗-赏析_吴文英的诗-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 古诗大全 > 浣溪沙·门隔花深旧梦游最新译文及赏析

浣溪沙·门隔花深旧梦游最新译文及赏析

作者:吴文英 来源:查字典诗词网

浣溪沙·门隔花深旧梦游由宋代词人吴文英创作的一首词。本词为感梦怀人之作,描述梦境寻游及离别之痛,借梦境抒发怀人之思。那么这首诗主要是说了什么?下面小编给大家介绍这首诗的译文及赏析。

浣溪沙·门隔花深旧梦游

朝代:宋代

作者:吴文英

原文:

门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。

浣溪沙·门隔花深旧梦游注释及译文

译文

那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下。归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,她那纤纤玉指扯起了小小的帘钩。

坠落的柳絮静静无声,春天的泪滴在飘零,浮云投下了暗影,明月含着羞容,东风降临此夜,竟觉得比秋天还冷!

浣溪沙·门隔花深旧梦游赏析

本词为感梦之作。全词描述梦境寻游情侣及离别之痛。“门隔”三句写梦游深闺情景。“旧梦”二字暗示词人梦游情侣居处已非一次,故言“旧”,正见其对情侣魂牵梦绕之眷怀深挚。“夕阳”句以燕归于夕阳黄昏之际,旧巢难觅,渲染一层暗淡气氛。“玉纤”句写词人来到情侣闺阁,她伸手为自己掀开帷帘相迎。下片写梦中离别。“落絮”句写词人与情侣离别时,正是暮春柳絮愁寂无声,冷雨淋漓如堕泪,既写离别时凄冷氛围,又象征了情侣执手相看泪眼,无语凝噎之状。“行云”之云影暗淡,遮住明月而月光朦胧,仿佛明月含羞。结句实为“情余言外,含蓄不尽”(《白雨斋词话》),显然,春冷于秋是艺术的错觉,在此展示的却是词人的一片真情。

以上就是关于浣溪沙·门隔花深旧梦游最新译文及赏析这首诗介绍,希望能够帮助到大家。今天小编就介绍到这里,想要了解更多诗词信息,请关注本网站。

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •