蹇叔哭师原文原文及翻译_蹇叔哭师原文阅读答案_蹇叔哭师原文文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 蹇叔哭师原文

蹇叔哭师原文

来源:查字典诗词网

蹇叔哭师(选自《左传·僖公三十二年》) 【原文】 杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也①。”穆公访诸蹇叔,蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也②。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。勤而无所,必有悖心③。且行千里,其谁不知?”

公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子,吾见师之出而不见其入也。”公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣④!”

蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于殽。殽有二陵焉⑤:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也⑥。必死是间,余收尔骨焉。”秦师遂东。

【注释】 ①管:犹今钥匙。潜师:秘密地派军队。

②劳师:使军队辛劳。袭远:袭击远方的国家。

③悖:悖逆,背离。

④中寿:约六七十岁。蹇叔当时大约已七八十岁。拱:两手合抱。

⑤二陵:殽山的两座主峰。南陵即西殽山,北陵即东殽山。因这里地势险要,所以晋军于此伏击秦军。

⑥辟:同“避”。

【鉴赏】 本文所述之事乃秦晋两国殽之战的前奏。这年,晋文公卒,一直与晋文公争霸的秦穆公见此蠢蠢欲动,企图趁着杞子等戍守郑国的时机,派兵偷袭晋国东面的郑国。结果消息泄漏,无功而返,归途中遭到晋国攻击,在殽山被打得一败涂地。本文写的即是出征前的情况。秦穆公在出兵时征求老臣蹇叔的意见,蹇叔极力劝阻,认为秦军千里迢迢袭击郑国,劳师动众,不可能出奇制胜,势必会劳而无功。在遭到秦穆公的训斥后,蹇叔哭着为秦军送行,并预言秦军将在殽地被晋军阻击。

可以说蹇叔哭师是这一战役的前奏,也是全文的总纲,秦、郑、晋三方的军事活动都围绕蹇叔论战的预见而展开,故左氏将之作为重点进行详写。蹇叔一哭再哭,不仅体现了其对秦国的忠诚、关切和忧虑,表明了其对当时形势的透彻分析,突出了其战略远见,同时也暗示了后来殽之战秦军战败的原因。所以蹇叔哭师这一细节,既具有声响的艺术效果,又有助于人物形象的塑造,从而把一位老谋深算、远见卓识、忠心耿耿的老臣形象,栩栩如生地呈现在读者面前,如见其人、如闻其声。

文章在记事上井井有条,渲染了一个悲壮的场景,并留下悬念引导人们去探求、思索战争的结果。而蹇叔的忧哀,秦穆公的骄矜,也皆历历如在目前,令人千载之下仍能想见当时的情境。

■妙评 一片沉痛,却出之以异样兴会。

——清•金圣叹《天下才子必读书》卷一

哭师凡两番:前一番只一句,其词决绝;后一番用细嘱,其词悲咽。中夹以秦伯詈语,字字着恼,合成绝妙文字。

——清•李骏岩《左传快读》卷六

前已将“有两师”作提,以下潜师、劳师、出师、御师,直至“秦师遂东”,一线穿成,章法绝佳。

——近代•韩席筹《左传分国集注》卷十二引冯李骅评

蹇叔开口一言,便见老成更事,所云“劳师以袭远,非所闻也”,是左氏妙于传神之笔。

——近代•韩席筹《左传分国集注》卷十二引吴曾祺评

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •