陈鹄《东坡日课》原文及译文赏析原文及翻译_陈鹄《东坡日课》原文及译文赏析阅读答案_陈鹄《东坡日课》原文及译文赏析文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 陈鹄《东坡日课》原文及译文赏析

陈鹄《东坡日课》原文及译文赏析

来源:查字典诗词网

朱司农①载上尝分教黄冈,时东坡谪居黄。公往见,遂为知己。自此,时获登门。偶一日谒至,典谒②已道名,而东坡移时不出。欲留,则伺候颇倦;欲去,则业已通名。如是者久之,东坡始出,愧谢久候之意,且云:“适了些③日课,失于探知。”坐定,他语毕,公请曰:“适来先生所谓‘日课’者何?”对云:“钞《汉书》。”公曰:“以先生天才,开卷一览可终身不忘,何用手钞也?”东坡曰:“不然。某读《汉书》到此凡三经手钞矣。初则一段事钞三字为题;次则两字;今则一字。”公离席,复请曰:“不知先生所钞之书肯幸教否?”乃命老兵就书几上取一册。公视之,皆不解其意。东坡云:“足下试举题一字。”公如其言,东坡应声辄诵数百言,无一字差缺。凡数挑,皆然。公降叹良久,曰:“先生真谪仙才也!”

他日,以语其子新仲曰:“东坡尚如此,中人之性岂可不勤读书邪?”

【注释】

①司农:管钱粮的官。②典谒:传达人员。③了些:了结。离席:从座位上站起来,表示肃然起敬。

8.根据要求,完成下列两小题。(6分)

⑴解释下列句中加点词。(4分)

①偶一日谒至()②公离席 ()

③欲去,则业已通名 () ④凡数挑,皆然 ( )

⑵下列加点“为”的用法、意义和例句相同的一项是 ( ) (2分)

例句:公往见,遂为知己。

A.其印为予群从所得B.满铁范为一板

C.始悟为山市D.已后典籍皆为板本

9.用“/”标出下面句子的朗读停顿(每句标一处)。(2分)

(1)时 东 坡 谪 居 黄 (划在句首状语之后)

(2)东 坡 应 声 辄 诵 数 百 言 (划在主谓之间)

10.翻译下列句子。(4分)

① 乃命老兵就书几上取一册。

译文

②其人视端容寂,若听茶声然。

译文:

11.读了本文后,你从苏东坡身上学到了哪些读书方法?(2分)

答案:

8.(1) ① 拜见 ②座位 ③离开④这样

(2)B

9.(1)时 / 东 坡 谪 居 黄

(2)东 坡/ 应 声 辄 诵 数 百 言

10. ①(苏东坡)于是让老兵到书桌上取来一册书。(注意补上主语“苏东坡”,注意“乃”“就”的解释)

②那个人眼光正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水声音似的。

11. ①坚持每天读书;②利用减字的方法来抄书,以此锻炼自己的记忆能力。

【参考译文】

朱载上曾经在黄冈担任司农,当时,苏东坡被贬谪在黄冈(做团练副使)。朱载上去拜访苏东坡,于是(两人)成为知心朋友。从此以后,(朱载上)经常到苏东坡府上去。有一天,他去拜访苏东坡,传达人员已经通报了姓名,但苏东坡很长时间没有出来。(朱载上)想留下,可是等候得很疲倦;想离开,又已经通报了姓名。(他)像这样犹豫了很久,苏东坡才出来,对他等了很久表示歉意,并且说:“(我)刚才在做每天的功课,对你的探访没有发觉。”(两人)坐定,说完了其他的话,朱载上请求说:“刚才先生所说的‘每天的功课’是什么?”(苏东坡)回答说:“抄《汉书》。”朱载上说:“凭您的天赋,打开书看一遍就可以终身不忘,为什么还要抄书呢?”苏东坡说:“不是这样的。我读《汉书》到现在一共抄了三次了。开始是一段事抄三个字为题;后来抄两个字;现在是一个字。”朱载上离开座位,又请求说:“不知道能不能把您抄的书给我看一看呢?”(苏东坡)就让身边的老兵到书桌上拿来一册书。朱载上一看,一点都不明白其中的意思。苏东坡说:“请您试着说标题上的一个字。”朱载上就按苏东坡的要求说了一个字,苏东坡就应声背诵了几百个字,没有一个字差错缺漏。(朱载上)又挑了几处,都是这样。他感叹了很久,说:“先生真有像李白那样的才学啊!”

另一天,(朱载上)把(这件事)告诉了他的儿子朱新仲说:“苏东坡尚且是这样,天资一般的人难道能不勤奋读书吗?

简析

本文描述了苏东坡做日课的情景,对我们有很大的启发作用,告诉我们:像东坡这样的天才,还天天读书背书,像我们这样一般质资的人,怎能不勤奋读书!

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •