《东坡食汤饼》原文及译文赏析原文及翻译_《东坡食汤饼》原文及译文赏析阅读答案_《东坡食汤饼》原文及译文赏析文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 《东坡食汤饼》原文及译文赏析

《东坡食汤饼》原文及译文赏析

来源:查字典诗词网

东坡食汤饼①

吕周辅言:东坡先生与黄门公②南迁③相遇于梧、藤间④。道旁有鬻⑤汤饼者,共买食之。恶⑥不可食。黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。徐谓黄门曰:“九三郎⑦,尔尚欲咀嚼耶?”大笑而起。秦少游闻之,曰:“此先生‘饮酒但饮湿’⑧而已。”

【注】

①汤饼:面条。②黄门公:即苏轼弟苏辙。

③南迁:贬谪到南方。

④相遇于梧、藤间:绍圣四年苏轼贬海南,苏辙贬雷州,南行途中两人相遇于梧州、藤州之间。

⑤鬻:卖。⑥恶(cū):通“粗”。

⑦九三郎:苏轼对弟弟的称呼。

⑧饮酒但饮湿:只管饮酒,莫管它的味道。

9.解释下列句中加点的词。(4分)

(1)恶不可食 () (2)徐谓黄门曰()

(3)尔尚欲咀嚼耶 ( ) (4)秦少游 闻之()

10.找 出与例句中加点词用法相同的一项( )(3分)

例句:秦少游闻之

A.无丝竹之乱耳B.水陆草木之花

C.环而攻之而不胜D.辍耕之垄上

11.用现代汉语翻译下面的句子。(3分)

黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。

12.从苏东坡的言行中.你可以看出他是个 的人。(2分)

参考答案

9. (1)吃 (2)告诉、对……说 (3)还 (4)听说、听见

10.C

11.黄门公(苏辙)放下筷子叹气,而(这时)苏东坡已经吃完了(面条)。

12.豁达(乐观、洒脱)

参考译文

苏轼与弟弟苏辙贬谪到南方时曾经在梧州、藤州之间相遇,路边有卖汤饼的人,于是兄弟二人买了汤饼吃,( 汤饼)粗陋得难以下咽。苏辙放下筷子叹气,但是苏轼已经很快吃光了,他慢悠悠地对苏辙说:“九三郎,你还想细细咀嚼吗?”说完大笑着站起来。秦少游听说这件事后,说:“这是东坡先生‘只管饮酒,莫管它的味道’(的风格)罢了。”

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •