二十五史周书 于谨建议占领关右原文及翻译_二十五史周书 于谨建议占领关右阅读答案_二十五史周书 于谨建议占领关右文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 二十五史周书 于谨建议占领关右

二十五史周书 于谨建议占领关右

来源:查字典诗词网

周书 于谨建议占领关右
【原文】
太祖临夏州,以谨为防城大都督,兼夏州长史。……谨乃言于太祖曰:“魏祚陵迟,权臣擅命,群盗蜂起,黔首嗷然。明公仗超世之姿,怀济时之略,四方远近,成所归心。愿早建良图,以副众望。”太祖曰:“何以言之?”谨对曰:“关右,秦汉旧都,古称天府,将士骁勇,厥壤膏腴,西有巴蜀之饶,北有羊马之利。今若据其要害,招集英雄,养卒劝农,足观时变。且天子在洛,逼迫群凶,若陈明公之恳诚,算时事之利害,请都关右,帝必嘉而西迁。然后挟天子而令诸侯,奉王命以讨暴乱,桓、文之业,千载一时也!”太祖大悦。
《周书·于谨传》
【译文】
太祖宇文泰到达夏州(今陕西横山西),任命于谨为防城大都督,兼夏州长史。……于谨于是对宇文泰说:“魏朝的国运衰落,权臣擅自把持朝政,群盗蜂起,百姓哀怨。您凭借超世的英姿,胸怀济世的韬略,四方远近的人,都归心于您。希望您早日创立大业,不辜负民众的希望。”宇文泰说:“为什么这样说呢?”于谨答道:“关右(今陕西西安地区)是秦汉的旧都,古称天府,将士骁健勇敢,那里的土壤肥沃,西面有巴蜀的富饶,北面有羊马之利。现在如果占据那里的要害地区,招集天下的英雄,训练士兵,鼓励耕作,足以观察天下形势的变化。而且皇帝在洛阳,正被一群恶人逼迫,如果您向皇帝陈述诚恳之心,分析形势的利害关系,请皇帝在关右建都,皇帝一定称赞并且西迁。然后,您挟天子以令诸侯,奉王命以讨暴乱,就可以成就齐桓公、晋文公那样的事业,这真是千载一时呀!”宇文泰听后非常高兴。

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •