婉约词郭麐原文及翻译_婉约词郭麐阅读答案_婉约词郭麐文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 婉约词郭麐

婉约词郭麐

来源:查字典诗词网

郭麐
郭麐
郭麐(lìn),字祥伯,号频迦,又号蘧庵,晚号复翁,江苏吴江人。晚年贫病以终。著有《灵芬馆诗》、《灵芬馆诗话》、《蘅梦词》、《浮眉楼词》、《忏余绮语》、《灵芬馆词话》等。
高阳台
将反魏塘①,疏香女子亦以次日归吴下②,置酒话别,离怀惘惘。
暗水通潮,痴云阁雨③,微阴不散重城。留得枯荷,奈他先作离声④。清歌欲遏行云住⑤,露春纤⑥、并坐调笙。莫多情,第一难忘,席上轻盈。
天涯我是飘零惯,任飞花无定⑦,相送人行。见说兰舟,明朝也泊长亭。门前记取垂杨树,只藏他、三两秋莺。一程程,愁水愁风,不要人听。
【注释】
①魏塘:地名,今属浙江嘉兴。
②吴下:今江苏苏州。
③阁:通“搁”,撂下。
④“留得”二句:李商隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》诗:“留得枯荷听雨声。”
⑤“清歌”句:古有秦人秦青善歌,其歌声“声振林木,响遏行云”(见《列子·汤问》)。
⑥春纤:纤白如葱的手指。
⑦飞花:此指杨花。
【赏析】
这是一首送别词,此词不同于其他送别之作的地方是:男女主人公均将离开他们一起生活过的地方。词开笔先渲染送别时的景色,接着叙写别筵上侑歌行酒,貌似欢乐,其实笼罩着浓浓的离愁。过片自我宽慰,谓“我已习惯于飘零,人生离合已不在话下”。然而一旦想起佳人明朝也将离去,便一时悲不自胜。只觉愁水愁风,更增凄恻耳。

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •