李白《与韩荆州书》阅读答案原文及翻译_李白《与韩荆州书》阅读答案阅读答案_李白《与韩荆州书》阅读答案文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 李白《与韩荆州书》阅读答案

李白《与韩荆州书》阅读答案

来源:查字典诗词网

与韩荆州书

李 白

白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕,一至于此!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则声价十倍!所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价君侯。愿君侯不以富贵而骄之、寒贱而忽之,则三千之中有毛遂,使白得颖脱而出,即其人焉。

白,陇西布衣,流落楚、汉。十五好剑术,遍干诸侯。三十成文章,历抵卿相。虽长不满七尺,而心雄万夫。皆王公大人许与气义。此畴曩心迹,安敢不尽君侯哉!

君侯制作侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人。幸愿开张心颜,不以长揖见拒。必若接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待。今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡,一经品题,便作佳士。而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶?

昔王子师为豫州,未下车,即辟荀慈明,既下车,又辟孔文举;山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中、尚书,先代所美。而君侯亦荐一严协律,入为秘书郎,中间崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒,或以才名见知,或以清白见赏。白每观其衔恩抚躬,忠义奋发,以此感激,知君侯推赤心于诸贤腹中,所以不归他人,而愿委身国士。傥急难有用,敢效微躯。

且人非尧舜,谁能尽善?白谟猷筹画,安能自矜?至于制作,积成卷轴,则欲尘秽视听。恐雕虫小技,不合大人。若赐观刍荛,请给纸墨,兼之书人,然后退扫闲轩,缮写呈上。庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门①。幸惟下流,大开奖饰,惟君侯图之。

(选自上海辞书出版社《古文鉴赏辞典》)

【注】①薛、卞之门:薛指古代善于鉴定刀剑的薛烛;卞指发现宝玉的楚人卞和。比喻善于鉴赏人才的人。

5.对下列句中加点的词的解释,不正确的一项是

A.遍干诸侯 干:求取

B.王公大人,许与气义 许:允许、应承

C.幸惟下流,大开奖饰 下流:指地位低的人

D.惟君侯图之 图:考虑、切磋

6.下列加点的词意义和用法相同的一组是

A.岂不以有周公之风,躬吐握之事 臣以供养无主,辞不赴命

B.使海内豪俊,奔走而归之 故不战而强弱胜负已判矣

C.皆欲收名定价于君侯 则无望民之多于邻国也

D.使白得颖脱而出,即其人焉 若不阙秦,将焉取之

7.下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是

A.上文开篇引用谈士们所说的“生不用万户侯,但愿一识韩荆州”,其目的主要是突出韩荆州在当时具有很强的影响力。

B.文中李白颂扬韩荆州的德行、学问和文章等,意在表明他有如此高的修养,一定能够识拔像自己一样的贤能之士。

C.文末作者用了薛烛、卞和的典故,主要目的是赞美韩荆州任人唯贤、知人善任的高尚品德。

D.本文虽是干谒之作,但作者并没有露出卑屈之态,而是对自己的才能充满自信。

8.把文中画线的句子翻译成现代汉语(10分)

(1)愿君侯不以富贵而骄之,寒贱而忽之。(3分)

译:

(2)而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶?(4分)

译:

(3)或以才名见知,或以清白见赏。(3分)

译:

9.下面断句不正确的一项是

A.庄宗既好俳优/又知音/能度曲/至今汾晋之俗/往往能歌其声

B.圣人感人心而天下和平/感人心者/莫先乎情/莫始乎言/莫切乎声/莫深乎义

C.天下莫弱于水/而攻坚强者/莫之能胜其/无以易之/弱能胜刚天下/莫不知/莫能行

D.陵谓足下当享茅土之荐/受千金之赏/闻子之归/赐不过二百万/位不过典属国

参考答案:

5

6

7

9

B

A

C

C

8.(10分)(1)(3分)希望您不因(自己)富贵而对他们骄傲,不因(他们)贫贱而轻视他们。

(2)(4分)您何必舍不得阶前的区区一尺之地接待我,而使我不能扬眉吐气、激厉昂扬、气概凌云呢?

(3)(3分)有的因才干名声被您知晓,有的因操行清白受您赏识。

点击展开全文
随机来一篇
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •