拚飞
点评:叔本华认为,人生是在痛苦和无聊之间像钟摆一样的来回摆动着(《作为意志和表象的世界》第四篇57章)。王国维在诗词中也多次写自己的痛苦与无聊。本诗中的拚飞,也是叔本华所说的无目标无休止的追求挣扎(同上),什么活动都是无聊的,无论是在山林中,在欢场里,都无法摆脱那与生俱来的痛苦。唯一稍可慰藉的只有艺术———言愁诗句,以解闲愁。作于光绪二十九年秋。
拚飞懒逐九秋雕,孤耿真成八月蜩。①
偶作山游难尽兴,独寻僧话亦无聊。②
欢场只自增萧瑟,人海何由慰寂寥。③
不有言愁诗句在,闲愁那得暂时消。④
【注释】①拚飞二句:我懒得去追随秋天的大雕上下翻飞,我的心情好比那八月的寒蝉无法振作。拚(fān翻)飞:翻飞。上下飞翔。《诗?周颂?小毖》:拚飞维鸟。朱熹集传:拚,飞貌。孤耿:自谦之辞。犹言鄙意。蜩(tio条):蝉。蝉鸣于夏,入秋则衰亡。②偶作二句:偶然去游山玩水也难以尽兴,独自找僧人谈话也觉
无聊。两句可以叔本华的话作解:困乏和痛苦如果一旦予人以喘息,空虚无聊又立即如此围拢来,以致人必然又需要消遣。(《作为意志和表象的世界》第四篇57章)诗人想借游山与谈话消除困苦,但又招致了无聊。③欢场二句:在寻欢作乐的场所中只能增加萧条冷落之感;茫茫人海,有什么方法排遣自己的寂寞呢?欢场:欢乐的场景。④不有二句:若不是有这些言愁说恨的诗句,那心中的闲愁又怎能暂时消解啊!末二语亦是王国维对文学功用的看法。叔本华认为通过艺术的解脱之道是暂时的,最彻底的解脱则是佛教的涅境界。王国维亦借诗词创作及鉴赏以求得暂时的精神解脱。