蝶恋花
此词写一位女子在夜里守着喝醉了的情人,心中充满了怨恨。大概作者是有所寄意的。以男女之情喻君臣关系,恐怕王国维已是最后一批使用这种手法的诗人了。作于1907年。
手剔银灯惊炷短。拥髻无言,脉脉生清怨。①此恨今宵争得浅。思量旧日深恩遍。②花影一帘和月转。直恁凄凉,此境何曾惯。③故拥绣衾遮素面。赚他醉里频频唤。④
【注释】①手剔三句:亲手剔亮了银灯,忽惊灯炷已快烧尽。捧持发髻,脉脉无言,暗生清怨。炷:灯中火炷。灯心。炷短,意谓时间过去,夜已将深。拥髻:用手扶髻。伶玄《飞燕外传》:通德(伶玄之妾)占袖,顾视烛影,以手拥髻,凄然泣下,不胜其悲。苏轼《九日舟中望见有美堂上鲁少卿饮处以诗戏之》诗:遥知通德凄凉甚,拥髻无言怨未归。脉脉:含情不语貌。清怨:静中的悲怨之情。钱起《归雁》诗:不胜清怨却飞来。②此恨二句:在今夜里,怎能稍减我无穷的幽恨?一遍遍回想他旧日待我的深恩!意说,由于旧日恩爱之深,对比起今夜的无情,心中的怨恨就更深了。③花影三句:看哪,一帘花影渐随着月华悄转。这样凄凉的情境我怎么能惯啊!花影句呼应炷短,怨恨良宵虚度。④故拥二句:特地簇拥着绣衾遮住我的脸儿———待他在醉里频频地呼唤着我。素面:洁白的脸庞。赚:哄骗。用假象欺蒙。两句委曲地写出被冷落的情人的心理。语虽细腻,终嫌造作,试与唐人《醉公子》词醉则从他醉,还胜独睡时相较,自有真伪之别。王国维《人间词话》中力主真切不隔,如此词则恐怕未能达到这个标准了。