乔吉《水仙子.嘲楚仪》全词翻译赏析-古诗-赏析_的诗-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 古诗大全 > 乔吉《水仙子.嘲楚仪》全词翻译赏析

乔吉《水仙子.嘲楚仪》全词翻译赏析

来源:查字典诗词网

水仙子.嘲楚仪

乔吉

顺毛儿扑撒翠鸾雏,暖水儿温存比目鱼,碎奔忙儿垒就阳台路。望朝云思暮雨,楚巫娥偷取些工夫。(歹带)酒人归未,停歌月上初,今夜何如?

[注解]

比目鱼:旧谓此鱼只有一目,必须两两相并才可游却。

碎奔忙儿垒就:喻不牢固。

楚巫娥:即巫山神女。这里指楚仪。

(歹带)酒:醉酒。

[译文]

顺着毛轻轻地拍打翠绿色的小鸾鸟,温暖的滋润着缸中的比目鱼,细碎的奔忙垒成了阳台路。望着早晨的云。思念晚暮的雨,巫山楚女偷取了一些闲工夫。贪杯醉酒的人归来时,歌声已停歇明月正初升,今夜又会何如?

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •