上书谏猎原文原文及翻译_上书谏猎原文阅读答案_上书谏猎原文文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 上书谏猎原文

上书谏猎原文

来源:查字典诗词网

上书谏猎(司马相如) ◇原文 相如从上至长杨猎。是时天子方好自击熊豕,驰逐野兽。相如因上疏谏曰①:

“臣闻物有同类而殊能者,故力称乌获,捷言庆忌,勇期贲、育②。臣之愚,窃以为人诚有之,兽亦宜然。今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇逸才之兽,骇不存之地,犯属车之清尘,舆不及还辕,人不暇施巧,虽有乌获、逢蒙之技不得用,枯木朽株尽为难矣③。是胡越起于毂下,而羌夷接轸也,岂不殆哉④?虽万全而无患,然本非天子之所宜近也。且夫清道而后行,中路而驰,犹时有衔橛之变⑤。况乎涉丰草,骋丘墟,前有利兽之乐,而内无存变之意,其为害也不难矣⑥!夫轻万乘之重,不以为安乐,出万有一危之涂以为娱,臣窃为陛下不取。盖明者远见于未萌,而知者得避危于无形,祸固多藏于隐微,而发于人之所忽者也。故鄙谚曰:‘家累千金,坐不垂堂。⑦’此言虽小,可以喻大。臣愿陛下之留意幸察。”

◇注释 ①上疏:书面向皇帝陈述意见。

②乌获:战国时秦国大力士,据说能力举千钧。庆忌:春秋时吴王僚的儿子,阖闾刺杀吴王僚后,想杀庆忌,骑马也没追到他。贲(bēn):孟贲,战国秦武王时的勇士,齐国人。育:夏育,战国时勇士,齐人,传说能力举千钧。

③陵:越过。阻险:即“险阻”。卒(cù)然:突然。“卒”,同“猝”。逸材:一作逸才,才能出众。属车:皇帝的侍从车子。清尘:车后扬起的灰尘。还辕:掉转车头。逢(páng)蒙:古代善射者。为难(nàn):成为灾难。

④“是胡越”二句:这里意指遇到危险情景,犹如外患发生在身边。轸:车后横木。殆:危险。

⑤中路:大路中间。衔橛之变:指发生脱衔、断橛,人仰马翻那样的意外。衔橛,勒在马口中的嚼子。

⑥利兽:以获兽为利。存变之意:防备祸患或变故的心思。

⑦鄙谚:俗谚。垂堂:靠近屋檐之处,屋瓦可能落下来砸伤人,所以把它喻为危险之处。

◇鉴赏 本文选自《文选》,是司马相如向汉武帝呈上的一道劝谏射猎的奏疏。文章立足于武帝自身的安全,从打猎可能遇到危险出发,分三层娓娓道来。先由逸材之兽的骇发来写田猎的危险,开篇如此,可耸人视听;再由人主不意来写田猎的危险;最后切劝君上深察无形之危与隐微之祸,应该在危险尚未出现之前及早防备。语气婉转诚恳,文词质朴简洁,是谏猎疏中的佳品。其中以迫厄于胡、越、羌、夷,来比喻田猎之时猝然而发的危境,可谓妙语惊人。

◇妙评 相如之文,多虚词温讼,独此为近正。

——明·张凤翼《文选纂注评林》第八卷

一段,出色写兽之骇发;一段,出色写人之不意;并不作一儒生蒙腐之语。后始反复切劝之。

——清·金圣叹《天下才子必读书》卷六

通篇只是“轻万乘之重”一句作主,见武帝长杨射猎,真轻万乘者也。相如不敢斥言博浪之椎,但出色写兽之骇发而不虞窃发之奸,跃然言外,肝指者一,而所讽者百也。意思婉转,深属可思。

——清·过珙《古文评注全集》卷三

孙月峰曰:“章奏也,而浓至若此。盖以赋笔运之,句锤字炼,意沉力劲。”

——清·于光华《评注昭明文选》卷九

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •