菜根谭第四卷 布茅蔬淡 颐养天和原文及翻译_菜根谭第四卷 布茅蔬淡 颐养天和阅读答案_菜根谭第四卷 布茅蔬淡 颐养天和文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 菜根谭第四卷 布茅蔬淡 颐养天和

菜根谭第四卷 布茅蔬淡 颐养天和

来源:查字典诗词网

第四卷 布茅蔬淡 颐养天和
【原文】
神酣布被窝中,得天地冲和之气;味足藜羹饭后,识人生淡泊之真。
【译文】
能在粗布被窝里睡得很香甜的人,才能得到大自然的谦和之气;吃粗茶淡饭能吃得很香甜的人,才能领悟出恬淡生活中的真正乐趣。
【解说】
人生的真正快乐在于精神上的愉快。孔子说:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”人生若能率性而动,不仰人鼻息,即便粗茶淡饭,也会感到甘之若饴,心情恬淡。人生贵在真诚;做人应当自然,不要过于委屈自己,就是生财致富也要“取之有道”。通过自己的劳动和智慧所获得的财富,享受起来也是心情愉快的。
【例解】
清贫而不疲惫
庄子身穿粗布衣并打上补丁,工整地用麻丝系好鞋子走过魏王身边。魏王见了说:“先生为什么如此疲惫呢?”庄子说:“是贫穷,不是疲惫。士人身怀道德而不能够推行,这是疲惫;衣服坏了鞋子破了,这是贫穷,而不是疲惫。这种情况就是所谓生不逢时。大王没有看见过那跳跃的猿猴吗?它们生活在楠、梓、豫、章等高大乔木的树林里,抓住藤蔓似的小树枝自由自在地跳跃而称王称霸,即使是神箭手羿和逢蒙也不敢小看它们。等到生活在柘、棘、枳、拘等刺蓬灌木丛中,小心翼翼地行走而且不时地左顾右盼,内心震颤颤恐惧发抖;这并不是盘骨紧缩有了变化而不再灵活,而是所处的生活环境很不方便,不能充分施展才能。如今处于昏君乱臣的时候,要想不疲惫,怎么可能呢?”

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •