小窗幽记 卷四 灵原文及翻译_小窗幽记 卷四 灵阅读答案_小窗幽记 卷四 灵文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 小窗幽记 卷四 灵

小窗幽记 卷四 灵

来源:查字典诗词网

小窗幽记 卷四 灵
【原文】
无事当学白乐天之嗒然①,有客宜仿李建勋之击磬②。
【注释】
①白乐天:即中唐诗人白居易,字乐天。嗒然:指物我两忘的心境。
②李建勋之击磬:李建勋,唐末五代时期人,《玉壶清话》记载李建勋有一玉磬,用沉香节为其安柄,敲击声十分清越。每当有客人谈到猥俗之事时,他就会在耳边敲击几声玉磬,有人问他原因,他回答说是要用玉磬声洗耳。
【译文】
没事的时候应该学学白居易物我两忘的心境,有客人来访的时候应该仿效李建勋以击磬声洗耳。
【原文】
郊居,诛茅结屋,云霞栖梁栋之间,竹树在汀洲之外;与二三之同调①,望衡对宇,联接巷陌;风天雪夜,买酒相呼;此时觉曲生②气味,十倍市饮。
【注释】
①同调:志趣相投。
②曲生:即酒,据唐代郑荣《开天传信记》记载,叶法善宴饮宾客,有一个人自称是“曲秀才”,与众多宾客进行论辩,话语十分犀利。叶法善怀疑他是鬼蜮,就用剑行刺,结果“曲秀才”竟然化成一瓶浓酒,味道极佳。叶法善于是对着酒瓶作揖,说道:“曲生风味,不可忘也”,之后“曲生”就成为了酒的代称。
【译文】
居住在郊外山野,修剪茅草搭建茅屋,栋梁之间云霞缭绕,在汀洲之外栽种竹林;与两三个志趣相投的朋友,门户房屋相对,小道巷陌相连接;在狂风大雪的天气,买来美酒,呼喊朋友,一起畅饮;此时就会感觉酒味要比市井酒肆里的好上十倍。
【原文】
万事皆易满足,惟读书终身无尽①;人何不以不知足一念加之书。又云:读书如服药,药多力自行。
【注释】
①尽:尽头。
【译文】
世间万事都容易满足,只有读书苦读一生也没有止境;人为什么不把不知道满足的念头用来读书呢?又有人说:“读书就像是喝药一样,药喝得多了药力自然就增强了。”
【原文】
醉后辄①作草书十数行,便觉酒气拂拂②,从十指出也。
【注释】
①辄:就。
②拂拂:上涌升腾的样子。
【注释】
喝醉酒之后写下数十行草书,就会觉得酒气上涌升腾,从十指中透出,渗入到字体之中。
【原文】
书引藤为架,人将薜①作衣。
【注释】
①薜:薜萝,又称女萝,一种植物,自屈原《楚辞·远游》中“使湘灵鼓瑟兮,被薜荔兮带女萝”诗句之后,女萝就成为隐者的装扮。
【译文】
书应该放在用藤条编制的书架之中,隐士应该穿薜萝制成的衣服。

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •