小窗幽记 卷十一 法
【原文】
晋人清谈,宋人理学,以晋人遣俗①,以宋人禔躬②,合之双美,分之两伤也。
【注释】
①遣俗:排遣世俗。
②禔躬:安身立命。
【译文】
晋朝的人都崇尚闲谈,宋朝的人讲求理学,要是能够用晋人的清谈来排遣世俗,用宋人的理学来安身立命的话,即把这两者有机地结合在一起的话,那么就会收到意想不到的好效果,要是分开来只谈一方面的话就会两败俱伤,没有好的结果。
【原文】
莫行心上过不去事,莫存事上行不去①心。
【注释】
①行不去:行不通。
【译文】
要是在内心里感到过意不去,那么这样的事情最好不要去做,要是想法从事理上说不过去的话,最好不要去想。
【原文】
忙处事为,常向闲中先检点;动①时念想,预从静里密②操持。青天白日处节义,自暗室屋漏处培来;旋转乾坤的经纶③,自临深履薄处操出。
【注释】
①动:行动。
②密:严格。
③经纶:治国的方略。
【译文】
在忙碌的时候做的事情,一定要在闲下来的时候再仔细地去想一想,首先要自我检点;在行动的时候出现的念头和想法,一定要在清静的时候严格地去办。青天白日中表现出来的节操和行为,是在处境非常恶劣的时候,内心里存在着畏惧小心的时候培养出来的;乾坤旋转过程中体现出来的是治国的方略,这些谋略是在如临深渊、如履薄冰的谨慎的心态中磨炼出来的。
【原文】
以积货财①之心积学问,以求②功名之念求道德,以爱子女之心爱父母,以保爵位之策保国家。
【注释】
①货财:财富。
②求:追求。
【译文】
像积累财富那样去积累学问,像追求功名那么热烈地去追求道德,像对待自己的妻子儿女一样去孝敬自己的父母,像为了保全自己的爵位一样处心积虑地去保卫国家。
【原文】
何以下达①,惟有饰非;何以上达,无如②改过。
【注释】
①达:通达。
②无如:不如。
【译文】
小人是如何做到向下求得通达的呢?他们只是掩饰自己的过错罢了;君子是怎么做到向上通达的呢?他们宁愿选择改正过失。