曾国藩家书治家篇 致四弟·教子侄宜戒骄奢佚原文及翻译_曾国藩家书治家篇 致四弟·教子侄宜戒骄奢佚阅读答案_曾国藩家书治家篇 致四弟·教子侄宜戒骄奢佚文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 曾国藩家书治家篇 致四弟·教子侄宜戒骄奢佚

曾国藩家书治家篇 致四弟·教子侄宜戒骄奢佚

来源:查字典诗词网

治家篇 致四弟·教子侄宜戒骄奢佚
【原文】
澄侯四弟左右:
此间于十九日,忽被大股贼匪,窜入羊栈岭,去祁门老营,仅六十里,人心大震。幸鲍张两军,于念日①念一日,大战获胜,克复黟县,追则出岭,转危为安。此次之险,倍于八月廿五徽州失守时也。
现贼中伪侍王李世贤,伪忠王李秀成,伪辅王杨辅清,皆在徽境,与兄作对。伪英王陈玉成在安庆境,与多礼沅季作对。军事之能否支持,总在十月十一月内外见大分晓。甲三十月初六之武穴,此时计将抵家。余在外无他虑,总怕子侄习于骄奢佚三字,家败离不得个奢字,人败离不得个佚字,讨人嫌离不得个骄字。弟切戒之!
咸丰十年十月廿四日
【注释】
①念日:廿日。
【译文】
澄侯四弟左右:
这里在十九日忽然被大股敌军窜进羊栈岭,离祁门老营,只有六十里,人心大大震动。幸亏鲍、张两支部队,在二十和二十一日,打了大胜仗,克复了黔县,追杀敌人到岭上,才转危为安。这次的险情,比八月二十五日徽州失守时还要危险一倍。
现敌军里侍王李世贤、忠王李秀成、辅王杨辅清,都在徽州境内,与我作对,英王陈玉成在安庆境内,与多礼、沅季作对。军事能不能支持下去,总在十月十一月之内见大的分晓。
甲三十月初六去武穴,现在大约抵达了。我在外面没有其他顾虑,只怕子侄沾上骄、奢、佚三字。家庭败落离不开一个奢字,个人失败离不开一个佚字,讨人嫌离不开一个骄字。弟弟要切实引为警戒!
咸丰十年十月二十四日

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •