本篇共四节,分别论述了君臣之礼、君主应有的气质、如何听取意见以及如何洞察一切等四个问题。
8、文王问太公曰:君臣之礼如何?
太公曰:为上惟临,为下惟沉、临而无远,沉而无隐。为上惟周,为下惟定。周则天也,定则地也。或天或地,大礼乃成。
【译文】
文王问太公说:君主与臣民之间的礼法怎样昵?
太公说:作为君王最重要是能洞察下情,作为臣民,最重要是能谦恭驯服。君主要洞察下情,就不能疏远臣民;臣民要谦恭驯服,就不能隐瞒意见。君主要普施恩德,臣下要安分守职。普施恩德,要象天空那样覆盖万物;安分守职,要象大地那样稳重厚实。君主效法天,臣下效法地,这就构成了君臣之间的礼法。
9、文王曰:主位如何?
太公曰:安徐而静,柔节先定,善与而不争,虚心平志,待物以正。
【译文】
文王问:君主应该怎样临朝执政呢?
太公说:君主要安详稳健而气质宁静,要柔和有节而胸有成竹,要善于与臣民协商问题而不固执已见,对人要谦虚而无私,处事要公正而不偏。
10、文王曰:主听如何?
太公曰:勿妄而许,勿逆而拒。许之则失守,拒之则闭塞。高山仰止,不可极也;深渊度之,不可测也。神明之德,正静其极。
【译文】
文王问:君主应该怎样倾听意见呢?
太公说:不要轻率接受,不要简单拒绝。轻率接受,容易丧失主见;反面拒绝,容易闭塞言路。君主要象高山那样,使人仰慕效法,要象深渊那样,使人莫测其深。英明正确,镇静公正,就是准则。
11、文王曰:主明如何?
太公曰:目贵明,耳贵聪,心贵智。以天下之目视,则无不见也;以天下之耳听,则无不闻也;以天下之心虑,则无不知也。辐辏并进,则明不蔽矣。
【译文】
文王问:君主怎样才能洞察一切呢?
太公说:眼睛贵在能看清事物,耳朵贵在能听到消息。头脑贵在能考虑周详。如能使天下人的眼睛都去看,就没有看不见的事物;使天下人的耳朵都去听,就没有听不到的消息;使天下人的心思都去考虑,就没有考虑不周的事情。四面八方的情况都汇集到君主那里,君主自然就能洞察一切而不受蒙蔽了。