《郑人逃暑》阅读训练及答案赏析原文及翻译_《郑人逃暑》阅读训练及答案赏析阅读答案_《郑人逃暑》阅读训练及答案赏析文言文翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 文言文 > 《郑人逃暑》阅读训练及答案赏析

《郑人逃暑》阅读训练及答案赏析

来源:查字典诗词网

《郑人逃暑》阅读训练附答案

郑人逃暑①

郑人有逃暑于孤林②之下者,日流影移,而徙衽③以从阴。及至暮,反席于树下。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡④于身。其阴逾⑤去,而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。

[注释]

①逃暑:避暑,乘凉。②孤林:独立的一棵树。③衽(rèn):卧席。④濡(rú):沾湿。⑤逾:同“愈”,更加。

阅读训练:

1.用现代汉语解释文中加点的词语。

(1)徙衽以从阴 ( ) (2)其阴逾去 ( )

(3)反席于树下( )

2.用现代汉语解释下面句子。

是巧于用昼而拙于用夕矣。 _________________________________________________________________

3.郑人的“拙”具体表现在。(用自己的语言表达)

_______________________________________________________________________________

4.这则寓言告诉人们的道理是:

_________________________________________________________

参考答案:

1.⑴:移动 ⑵:离开 ⑶:通“返”返回

2.这个办法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。

3.“拙”具体表现在晚上也跟着树影移动席子。

4.要随机应变,要顺应变化,不凭经验办事,不要墨守成规。

翻译:

郑国有个在一棵独立的树下乘凉的人,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也随着树荫挪动自己的卧席。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又随着树荫挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了。(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。

更多文言文请关注查字典诗词网,我们将持续为您更新最新内容,敬请期待!

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •