【关键词】
诗词名句,诗经,抒情,离别,泣别
【名句】
之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
【出处】
先秦•佚名《诗经•邶风•燕燕》
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
【译注】
你今日要远嫁,我把你送到郊野路旁。远望却不见人影,泪流纷粉如雨落。
【说明】
《燕燕》是中国诗史上最早的送别之作。论艺术感染力,宋代许顗赞叹为“真可以泣鬼神!”(《彦周诗话》)论影响地位,王士禛推举为“万古送别之祖”(《带经堂诗话》)。吟诵诗章,体会诗意,临歧惜别,情深意长,实令人怅然欲涕。全诗四章,前三章重章渲染惜别情境,后一章深情回忆被送者的美德。抒情深婉而语意沉痛,写人传神而敬意顿生。
【赏析】
《燕燕》是《诗经》里非常抒情的一首送别诗,王士禛对其评价极高,称其为“万古送别之祖”(《带经堂诗话》),宋代许顗赞叹为“真可以泣鬼神!”(《彦周诗话》)。这首诗一向被认为是兄送妹出嫁的一首诗。
“之子于归,远送于野”,哥哥知道妹妹要出嫁,一步一步地相送她,一直送到乡间郊野,可见兄妹情深。“远送于野”,突出一个“远”字,我送你有多远,就代表我对你的情谊就有多深。“瞻望弗及,泣涕如雨”,只能送你到这了,我只好站在原地远远地望着你,可是渐渐的,我望不到你了,我伤心得挥泪如雨。这两句是在上两句的基础上,情感进一步的增强,从“远送于野”,到“泣涕如雨”,是情感的酝酿和升华。“相送于野”是动作描写,“泣涕如雨”是神情的表达,从相送时的寸步不离,到离别后的向隅而泣,一个深深关爱着自己妹妹的“兄”的形象栩栩如生。
到底是一个什么样的哥哥才会这样深爱着自己的妹妹?让我们回忆一下自己小的时候。哥哥是个贪玩的臭小子,而妹妹总是喜欢跟在哥哥的后面,一步也不离,哥哥嫌累赘,就说妹妹是个跟屁虫。嘴上虽然这么说,可是妹妹一旦受到别人欺负,哥哥总会第一个跳出来,把欺负妹妹的人打跑,然后十分关切地安慰妹妹,逗妹妹笑。这种看似寻常的兄妹关系到了成年之后,会变得冷漠和隐忍,表面上是疏远了,实际上却是另一种加深,只是不再像小时候那样容易表达了。更多有关离别的古诗词名句请关注“查字典诗词网”
从这首诗之后,大多数的送别诗里都会出现翘首远望、离别而泣的情形,并不能说是滥用,只能说是这首诗精准地抓住了龙骨,试问,自古离别几人能以笑相对呢?