念彼穷居上,如何不叹息(2)!_名诗名句-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 名诗名句 > 念彼穷居上,如何不叹息(2)!

念彼穷居上,如何不叹息(2)!

作者:陶渊明 来源:查字典诗词网

  出自魏晋诗人陶渊明的《联句》

  鸿雁乘风飞,去去当何极(1)?

  念彼穷居上,如何不叹息(2)!

  (渊明)虽欲腾九万,扶摇竞何力(3)?

  远招王于乔,云驾庶可饬(4)。

  (愔之)顾侣正徘徊,离离翔天侧(5)。

  霜露岂不切?

  务从忘爱翼(6)。

  (循之)高柯擢条干,远眺同天色(7)。

  思绝庆未看,徒使生迷惑(8)。

  (渊明)

  [说明]

  联句,旧时作诗方式之一。两人或多人共作一诗,相联成篇。相传此体始于汉武帝时《柏梁台诗》(后人多疑此诗为伪托)。初无定式,有一人一句一韵、两句一韵乃至两句以上,依次而下。后来习用一人出上句,续者须对成一联,再出上句轮流相继而成诗。这首诗即属于前一种体式。

  传世陶集诸本皆录此诗,为渊明与愔之、循之同作,内容为咏雁。然愔之、循之姓名、事迹无考,且署名为渊明诗句者亦与渊明之他诗不类,故此诗之真伪当存疑,有待进一步考辨。

  鸿雁乘风飞,去去当何极(1)?

  念彼穷居上,如何不叹息(2)!(渊明)

  虽欲腾九万,扶摇竞何力(3)?

  远招王于乔,云驾庶可饬(4)。(愔之)

  顾侣正徘徊,离离翔天侧(5)。

  霜露岂不切?务从忘爱翼(6)。(循之)

  高柯擢条干,远眺同天色(7)。

  思绝庆未看,徒使生迷惑(8)。(渊明)

  [注释]

  (1)去去:不停地飞行。当何极:谓最终要飞到那里。

  (2)居士:犹处士。古称有才德而隐居不仕的人。(韩非子?外储说左上》:“齐有居士田仲。”

  《三国志?魏志?管宁传》:“胡居士,贤者也。”

  (3)腾:腾飞。九万:指九万里高空。扶摇:自下而上的旋风,这里形容腾飞的样子。这两句语

  本《庄子?逍遥游》:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,传(tuán 团,拍、附)扶摇而上者九万里。”

  (4)王子乔:名晋,周灵王的太子。事见《连雨独饮》注(3)。云驾:云车,仙人所乘。饬(chì

  赤):整治。指整治车马,准备邀游。

  (5)侣:同伴,指雁。离离:忧伤的样子。(楚辞?九叹?思古):“曾哀凄欷,心离离兮。”

  天侧:天边。

  (6)切:切肤,痛切。指霜露寒气侵袭。务从忘爱翼:逯本作“徒爱双飞翼”,今从李本、曾本。

  苏写本、陶本改。务从:务必相随,指跟上伴侣,以免掉队。忘爱翼:顾不上爱惜自己的羽翼,意谓

  努力奋飞。

  (7)高柯:指高树。擢:挺出,特出。

  (8)思绝庆未看:仅凭想象而幸亏未曾亲眼所见。指“腾九万”、“王子乔”等事。庆:庆幸。

  徒使生迷惑:徒然使自己产生许多迷惑。

  [译文]

  空中鸿雁乘风飞,

  远远高飞去哪里?

  想到世间穷隐士,

  怎不感伤长叹息!(渊明)

  虽想升腾九万里,

  大鹏展翅凭何力?

  远方招请王子乔,

  准备云车驾云气。(愔之)

  大雁徘徊顾伴侣,

  忧伤翱翔在天际。

  寒霜岂不相侵袭?

  奋飞相从不自惜。(循之)

  高高大树枝挺立,

  远眺天边同一色。

  想象幸亏未曾见。

  徒然自我寻迷感。(渊明)

  -----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •