幽室一已闭,千年不复朝。_名诗名句-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 名诗名句 > 幽室一已闭,千年不复朝。

幽室一已闭,千年不复朝。

作者:陶渊明 来源:查字典诗词网

  出自魏晋诗人陶渊明的《拟挽歌辞 其三》

  荒草何茫茫,白杨亦萧萧。

  严霜九月中,送我出远郊。

  四面无人居,高坟正嶕峣。

  马为仰天鸣,风为自萧条。

  幽室一已闭,千年不复朝。

  千年不复朝,贤达无奈何。

  向来相送人,各自还其家。

  亲戚或余悲,他人亦已歌。

  死去何所道,托体同山阿。

  【注释】:

  (1)嶕峣:很高的样子。

  (2)幽室:指坟穴。

  (3)向来:刚才。

  (4)或余悲:也许有些人还有悲伤。亦已歌:也开始唱歌了。

  (5)何所道:有什么可说的呢?山阿:山陵。

  ----------------------------------------------

  其三(1)

  荒草何茫茫,白杨亦萧萧(2)。

  严霜九月中,送我出远郊(3)。

  四面无人居,高坟正嶕峣(4)。

  马为仰天鸣,风为自萧条(5)。

  幽室一已闭,千年不复朝(6)。

  千年不复朝,贤达无奈何(7)。

  向来相送入,各已归其家(8)。

  亲戚或余悲,他人亦已歌(9)。

  死去何所道,托体同山阿(10)。

  [注释]

  (1)这首诗写送葬时的悲哀之情和萧条之景,十分感人。结语以“托体同山阿”的达观态度,体

  现了诗人一惯持有的委运任化的人生观。

  (2)何:何其,多么。茫茫:无边无际的样子。萧萧:风吹树木声。(3)严霜:寒霜,浓霜。送

  我出远郊:指出殡送葬。

  (4)无人居:指荒无人烟。嶕峣(jiāo yáo 交摇):高耸的样子。

  (5)马:指拉灵枢丧车的马。

  (6)幽室:指墓穴。朝(zhāo 招):早晨,天亮。

  (7)贤达:古时指有道德学问的人。无奈何:无可奈何,没有办法。指皆不免此运。

  (8)向:先时,刚才。已归:逯本作“自还”,今从《文选》改。

  (9)已歌:已经在欢快地歌了。是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。

  (10)何所道:还有什么可说的呢。托体:寄身。山阿(ē啊):山陵。

  [译文]

  茫茫荒野草枯黄,

  萧瑟秋风抖白杨。

  已是寒霜九月中。

  亲人送我远郊葬。

  四周寂寞无人烟,

  坟墓高高甚凄凉。

  马为仰天长悲鸣,

  风为萧瑟作哀响。

  墓穴已闭成幽暗,

  永远不能见曙光。

  永远不能见曙光。

  贤达同样此下场。

  刚才送葬那些人,

  各自还家入其房。

  亲戚或许还悲哀,

  他人早忘已欢唱。

  死去还有何话讲。

  寄托此身在山冈。

  -----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •