译佛老里昂寓言诗一首_译佛老里昂寓言诗一首汪精卫_汪精卫的诗_诗歌-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 诗歌 > 译佛老里昂寓言诗一首

译佛老里昂寓言诗一首

作者:汪精卫 来源:查字典诗词网

译佛老里昂寓言诗一首

东风和且平,众木繁其枝。夜来有微雨,初日还迟迟。在此春光中,不乐将何为?东顾有牧场,碧草生离离。一羊蹶而趋,一犬还相随。宛然兄若妹,情好相依依。阿妹今不欢,流泪如绠糜。呜咽语阿兄,吾生其何之。我闻造物者,用意无偏私。跂行与喙息,所适惟其宜。如何兄与我,长日为人覉。阿兄啖馀粮,辛勤守房帷。昼防暴客至,夕畏穿窬窥。小变起不虞,生死还相持。何以报忠贞,惟有鞭与笞?主人有娇子,蹴踏供娱嬉。慴伏敢枝梧,中惭语阿谁。至今抚疮痏,毛血犹参差。阿兄既不辰,阿妹尤童痴。挦我肤中毛,织彼篝中衣。夺我怀中乳,哺彼褓中儿。可怜曳行田,挝策来无时。雨淋与日炙,狼藉成枯骴。晓行庖厨下,碧血惊淋漓。群饕口流沫,谈笑酬号嘶。伯叔与诸姑,赫然在盘彝。死睫不敢看,惊趺不能移。投地有馀骨,封狼朵其颐。孤坟在何许,沟水流残脂。生也为人奴,死也为人牺。皇皇此一息,命矣其何辞!阿兄闻妹言,怃然止其哭:弱者未云祸,强者未云福。与其作刀俎,毋宁为鱼肉。

慴:音慑,恐惧。骴:音呲,鸟兽残骨。

佛氏此诗,天下之自命为强者皆当愧死。顾吾以为弱肉强食,强者固有罪矣,即弱者亦不为无罪。罪恶之所以存于天地,以有施者即有受者也。苟无受者,将于何施?是又愿天下之自承为弱者一思之也。 iS

(都朗有一山羊,记述一小山羊遇一狼,自分必死,然与之恶斗至力尽始已。文甚奇妙,而用意可与此诗相发明,暇日当更译之。――此段见于曾仲鸣本)

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •