古文典籍唐风·无衣_全文_翻译-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 古文典籍 > 唐风·无衣

唐风·无衣

作者:诗经 来源:查字典诗词网

【原文】

岂曰无衣七兮?不如子之衣,安且吉兮!

岂曰无衣六兮?不如子之衣,安且燠兮!

【注释】

①七:表示衣服很多。②安:舒适。吉:好,漂亮。③燠 (yu):暖和。

【译文】

谁说我没衣服穿,

至少也有七套衣。

它们不比你做的,

又舒适来又漂亮。

谁说我没衣服穿,

至少也有六套衣。

它们不比你做的,

又舒适来又暖和。

【赏析】

睹物思人,这是人间最普通、最伤感、最动人的一种情怀。

一方面,物本身的价值已变得不重要,无论它是一件极其普通的用具还是一件价值连城的首饰;物已变成了一种象征,一种引发无尽情思的触媒。这样,物本身的价值不知不觉中发生了转换,由使用价值变成精神价值或审美价值,因而倍加珍贵和神圣。

另一方面,睹物思人的“人”,必定具有敏感的心灵,丰富的情感,忠诚的品质和执着的追求。这些条件缺一不可。水性扬花的人,见异思迁的人,铁石心肠的,心如死灰的人,心怀叵测的人,都不可能有睹物思人的高尚情怀。

除此之外,长时期的朝夕相处,两情相投,彼此间情同手足的亲情,都是促使睹物思人的重要条件。

如今,这种古典的情怀似乎已不时髦了。然而,它水远不可能消失。斯人长已矣,此情仍依依。

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •