张可久《庆东原·次马致远先辈韵》翻译赏析-古诗-赏析_的诗-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 古诗大全 > 张可久《庆东原·次马致远先辈韵》翻译赏析

张可久《庆东原·次马致远先辈韵》翻译赏析

来源:查字典诗词网

庆东原·次马致远先辈韵

张可久

诗情放,剑气豪,英雄不把穷通较。江中斩蛟。云间射雕,席上挥毫。他得志笑闲人,他失脚闲人笑。

[写作背景]张可久的九支[庆东原]多为抒写隐居之乐。作者着意刻画了一位性格豪放,不计穷通得失的达士,与张可久经常描写的一般隐士稍存不同。这说明张可久心中理想人物,未心全是纵情诗酒、放浪山水型的隐逸之士。

[注解]

穷通:指人生遭际的穷困和显达。

较:计较。

江中斩蛟:指晋代周处入水斩蛟为民除害的事。

云间射雕:指北齐斛律光随君主校猎射落云中大雕的事。

席上挥毫:指酒席上即兴赋诗。

[译文]

诗情激越奔放,剑气豪迈直冲云霄,英雄不会去把穷通计较。勇猛威武江中能斩蛟龙,武艺高强云间射落大雕,文采焕发席上赋诗挥毫。可怜那些小人,得志时嘲笑别人无能,失意时为天下人耻笑。

张可久的《庆东原·次马致远先辈韵》是马致远《庆东原·叹世》的和曲。马原作已佚,张的和曲有九首,这首小令是其中的第五首。马致远比张可久大二十来岁,故称“先辈”。

张可久的九支和曲多为抒写隐居之乐。作者着意刻画了一位性格豪放,不计穷通得失的达士,与张可久经常描写的一般隐士稍存不同。这说明张可久心中理想人物,未心全是纵情诗酒、放浪山水型的隐逸之士。此曲写英雄人物应有的气度和胸怀。感情豪迈旷达,笔力雄健奔放,曲辞亦是英雄本色,在《小山乐府》中又独出一格。篇幅短小,却含意深沉,文字精练,仿佛是一首小词,具有“骚雅”与蕴藉的特点。

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •