乔吉《水仙子·乐清箫台》翻译赏析-古诗-赏析_的诗-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 古诗大全 > 乔吉《水仙子·乐清箫台》翻译赏析

乔吉《水仙子·乐清箫台》翻译赏析

来源:查字典诗词网

水仙子.乐清箫台

乔吉

枕苍龙云卧品清箫,跨白鹿春酣醉碧桃,唤青猿夜拆烧丹灶。二千年琼树老,飞来海上仙鹤。纱巾岸天风细,玉笙吹山月高,谁识王乔?

[注解]

苍龙:指青松。

云卧:卧于云间。

品:吹奏。

白鹿:古人以鹿为长寿,满五百风即全身变白,称白鹿。

烧丹灶:炼丹的炉灶。

琼树:此神州中的仙树。

纱巾岸:推起头巾,露出前额。

[译文]

头枕苍的青松高卧云间吹奏清箫,跨白鹿游阳春沉醉在碧桃花下,呼唤青在夜间拆除烧丹的炉灶。二千年玉树苍老,海上飞来仙鹤,戴纱巾露头额天风轻拂,玉笙声在月天高高飞扬,有谁认得这位王乔。

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •