任昱《红绣鞋.春情》翻译赏析-古诗-赏析_的诗-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 古诗大全 > 任昱《红绣鞋.春情》翻译赏析

任昱《红绣鞋.春情》翻译赏析

来源:查字典诗词网

【中吕】红绣鞋·春情

年代:元代

作者:任昱

体裁:散曲·小令

宫调:中吕宫

曲牌:红绣鞋

暗朱箔雨寒风峭,试罗衣玉减香销。落花时节怨良宵。银台灯影淡,绣枕泪痕交。团圆春梦少。

[作者简介]任昱(生卒年不详),字则明,四明(今浙江鄞县)人。与散曲作家张可久、曹德同时。年轻时好狎游,所作小曲流传于歌妓之口。中年功名不获,晚年锐志读书,工七方诗,与杨维贞等名士相唱和。散曲由华丽转为沉郁,多唱叹人情淡薄,仕途险恶。今有散曲小令五十九首,套数一套。

[注解]

暗朱箔:使朱箔暗。朱箔,朱红色的帘子。

风峭:风急。

玉减:身体消瘦。玉,指玉肌,比喻女子润泽莹洁玉白的肌肤。

[译文]

昏暗了朱帘雨寒风急,试穿罗衣身体消瘦。落花时节怨恨良宵。银台的灯影暗淡,绣枕上泪痕交加,团圆的春梦少。

简析:

此曲写在一个雨寒风冷的春夜,一位少妇被离情折磨得不能成眠,满腹思念,满腔幽怨,却无人诉说。只有淡淡的灯影,沾满泪痕的绣枕陪伴着她,想做个与情人团圆的梦,也未能如愿。这首小令写“春情”,写得凄婉、缠绵,形神并茂。

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •