杜牧《泊秦淮》译文注释背景-古诗-赏析_杜牧的诗-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 古诗大全 > 杜牧《泊秦淮》译文注释背景

杜牧《泊秦淮》译文注释背景

作者:杜牧 来源:查字典诗词网

杜牧《泊秦淮》译文注释背景

【原文】

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家.

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花.

【作品注释】

⑴秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江.相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河.历代均为繁华的游赏之地.

⑵烟:烟雾.

⑶泊:停泊.

⑷商女:以卖唱为生的歌女.

⑸后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称.南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世把此曲作为亡国之音的代表.

【作品译文】

迷离的月色和轻烟笼罩着寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家.

卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水犹自高唱《玉树后庭花》.

【创作背景】

杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑,他看到统治集团的腐朽昏庸,看到藩镇的拥兵自固,看到边患的频繁,深感社会危机四伏,唐王朝前景可悲.这种忧时伤世的思想,促使他写了好些具有现实意义的诗篇.《泊秦淮》也就是在这种思想基础上产生的.当他来到当时还是一片繁华的秦淮河上,听到酒家歌女演唱《玉树后庭花》曲,便感慨万千,写下了这首诗.

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •