卜算子·五月八日夜凤凰亭纳凉的翻译-古诗-赏析_叶梦得的诗-查字典诗词网
查字典诗词网
搜索
当前位置: 查字典诗词网 > 古诗大全 > 卜算子·五月八日夜凤凰亭纳凉的翻译

卜算子·五月八日夜凤凰亭纳凉的翻译

作者:叶梦得 来源:查字典诗词网

卜算子·五月八日夜凤凰亭纳凉

新月挂林梢,暗水鸣枯沼。时见疏星落画檐,几点流萤小。

归意已无多,故作连环绕。欲寄新声问采菱,水阔烟波渺。

注释

画檐:亦作“画檐”。有画饰的屋檐。唐代郑嵎《津阳门》诗:“象牀尘凝罨飒被,画檐虫网颇梨碑。”唐代李渥《秋日登越王楼献于中丞》诗:“画檐先弄朝阳色,朱槛低临众木秋。”

绕:这里指往返。

赏析

这首词的上阕写所见所闻,下阕写所感所思,很富于哲理。

词的上阕,用“新月”与“暗水”对比,用“疏星”与“流萤”对比,描写了眼前所见所闻的自然现象。构思极为巧妙。作者坐在凤凰亭里,四周一片寂静。仰视天空,见一弯新月慢慢升起,正高挂树梢;侧耳细听,即将干涸的弯曲的池塘,还有涓涓的流水声在暗中发出枯竭前的悲鸣。再纵目四望:稀疏的明星不时从画檐前落下;却有几点流萤在暗处闪闪发光,自由自在地随意到处飘动。这是常见的自然现象,由于是“常见”,便很少有人注意它,更没有人把它集中起来描绘、观察、思考。仔细一想:“新月”是在成长、向上的了,但它会不会变成“枯沼”?“疏星”是大而明、高而洁的了,但一当“落”下画檐,却不如那几点小小的“流萤”!这是“常见”的自然现象,却饱含着人生哲理。作者这样写,写得这样仔细,是否有所悟,是否在谈论、探索这人生的哲理呢?

是否如此,请看下阕:“归意已无多,故作连环绕。”叶梦得祖籍苏州(今江苏苏州市),晚年闲居吴兴(今浙江湖州市)。据《湖州府志》载:“叶元辅居乌程,至梦得已四世。”乌程,即吴兴也。刘皂《渡桑乾》(一说是贾岛作品)云:“客舍并州数十霜,归心日夜忆咸阳。无端又渡桑乾水,却望并州是故乡。”叶梦得居吴兴已“四世”,当然是第二故乡了,他的“归意无多”这是原因之一。其二,眼前景色给他以启示:“新月”与“枯沼”,“疏星”与“流萤”都相去无多;因而,他的“归”与“不归”也用不着多考虑了,他转来转去,四海为家作“连环”式的往返也就不必介意了。他想把这从中悟得的道理谱就新声去问他的知音“采菱”人,可是水天空阔、烟波浩渺,又在何处去寻他呢?宋人好在诗词中谈哲理,但多犯直接议论的毛病。这首词离理于物,离理于情,艺术技巧是很高明的。

点击展开全文
随机来一篇
一键安装查字典教育客户端
查字典教育系列APP,让学习驱动您的世界
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •