本篇论述根据士卒特点,挑选和编组士卒的方法。
l40、武王问太公曰:练士之道奈何?
太公曰:军中有大勇、敢死、乐伤者,聚为一卒,名曰“冒刃之士”;有锐气壮勇强暴者,聚为一卒,名曰“陷陈之士”;有奇亲长剑、接武齐列者,聚为一卒,名曰“勇锐之士”;有拔距伸钩、强梁多力、溃破金鼓、绝灭旌旗者,聚为一卒,名曰“勇力之士”;有踰高绝远,轻足善走者,聚为一卒,名曰“寇兵之士”;有王臣失势,欲复见功者,聚为一卒,名曰“死斗之士”;有死将之人子弟欲与其将报仇者,聚为一卒,名曰“敢死之士”;有赘婿人虏,欲掩迹扬名者,聚为一卒,名曰“励钝之士”;有贫穷愤怒,欲快其心者,聚为一卒,名曰“必死之士”;有胥靡免罪之人,欲逃其耻者,聚为一卒,名曰“悴因用之士”;有材技兼人,能负重致远者,聚为一卒,名曰。待命之土“。此军之练士,不可不察也。
【译文】
武王问太公说:选编士卒的方法怎样?
太公说:“军队中有勇气大、不怕死、不怕伤的,把他们编为一队,叫做“冒刃之士”,有锐气旺盛、年壮勇猛、强横凶暴的,把他们编为一队,叫做“陷阵之士”;有姿态奇异各用长剑,步伐稳健能在行列中整齐行动的,把他们编为一队,叫做“勇锐之士”:有臂力过人能伸直铁钓、强壮有力能冲入故阵摧破敌人金鼓、撕破敌人旗帜的,把他们编为一队,叫做“勇力之士”;有能越高城,行远路,轻足善走的,把他们编为一队,叫做“寇兵之士”,有因王公大臣失势,而要重立功劳的,把他们编为一队,叫做“死斗之士”,有阵亡将帅的子弟,要为其父兄报仇的,把他们编为一队叫做“敢死之士”,有曾被招赘、被俘虏,要求扬名遮丑的,把他们编为一队,做“励钝之士”;有因贫穷而愤怒,要求立功受赏的,把他们编为一队,叫做“必死之士”;有刑徒免罪,要掩盖其耻辱的,把他们编为一队,叫做“亻幸 用之士”,有才技胜人,能任重致远的,把他们编为一队,叫做“待命之士”。这是军队中选士的方法,不可不详加考虑啊!